“到英国已经有一阵子了
但,内心越来越焦虑
全英文的环境这么长时间以来还是没有适应过来
如果开学后面对更加复杂多样的英语环境
各类教授的口音与加快的语速
课本上全新的专业名词
再加上厚重的学业压力
我该怎么办呢?”
英国留学课程听不懂的应对措施
先剖析一下原因。 听不懂主要有2个层面:语言障碍和内容理解。 语言障碍包括口音和语速。格式的口音需要适应,人家的语速辣么快啊!想想在国内也是听了比较多的英文材料,但是真正听下来还真不是那么回事。 语言障碍·解决方法 1. 口音 多听当地的广播,同时对照原文。(注意:1. 口音必须是当地的!2. 必须要有原文!) 练雅思听力虽然能提升英语,但刚刚提到了,即使是讲英语的国家口音差别也很大,所以如果雅思已过,但还用雅思练,水平的提升也会大打折扣。 只有熟悉了相关国家的口音,听力上才还有更大的进步。 举例: 就像台湾人听不太懂小沈阳在说什么一样,只有去了东北,熟悉了东北口音和方言,才能理解“欧了、滑溜、干哈、一边旯去”是什么意思。 2. 语速 主要体现在用耳朵抓关键词(Key word), 其实不管是英语还是中文,我们在说话时,有一半的词是没用的,只要抓到了关键词,就能听懂说话人的意思。 举例 在国外加油站加油,你只要会说3个关键词(Key word)营业员就能懂你的意思,完成沟通。 1号(加油箱) one 70刀(汽油) The number one, 70 dollars 95号(精炼汽油) 95 (甚至不用说premium) 话说回来,只要上课听懂老师讲的关键词,基本上就能听懂这节课的大致意思,剩下的虚词如probably, Basically, Sort of things 等等 统统是废话! 说到这儿,有的同学可能会说,我连关键词都抓不到、听不懂,怎么办? 这就得谈谈前面提到的第二点,内容理解。 举例: 中文是我们的母语,但如果拉着我去听一个纳米新材料吸附技术的中文讲座,即使我听得懂老师讲的每一句话,我依然不能理解专业术语的具体意思,这和没听懂没什么两样。 相反,如果一个外国同学正好学的就是这个专业,或许他的中文不好,但他却能够理解老师在说什么。 要做到内容理解,其实要做的就是预习,起初,甚至可以说是自学。 内容理解·解决方法 自学的3个武器: 课程大纲(Paper outline) PPT (Slides) 教材(Textbook) 使用方法:由少到多 先看课程大纲 看看这个学期的框架,每一章要学什么。 比如市场营销课会有:市场调查(Marketing research),市场渠道(Marketing channel),市场策略(Marketing strategy), 通过预习,找到每一章的关键词,你就能知道这一周,大概会讲什么内容(关键词:调查,渠道,策略) 再先看PPT 和大段火星文遍布的教科书相比,精炼的PPT会帮你大大提高学习效率。 比如第一周讲市场渠道,PPT里会细分出更多的渠道,线上(online)和线下(offline), 然后还会发散出更多的。 比如线上有社交媒体(social media, ),邮件直投(EDM)等等。 最后才是教科书 当你了解并记住前面所说的关键词后,可以尝试看看教科书里所对应的例子。 不用花太多的时间去看书上的案例,能看懂当然最好,但如果不懂的话,没必要去查每个单词的意思,甚至有的同学还会把生单词写下来。 其实,理解了案例和理论的对应之处就够了。 比如,可口可乐公司通过社交媒体赢得了多少利润,降低了多少成本,其实就是在告诉你,社交媒体的优点。 以下为万能伤身大法,慎用! 如果第一个学期已经过半,但你还是没听懂上课在讲什么,你很焦虑,怎么办? 这里有个万能伤身大法,这种学习方式不提倡,仅仅是在迫不得已的情况下使用。 那就是:去看中文对照。 出国学习,除了书本知识,还有一点就是去学习如何用英文思维去思考问题和完成作业。虽然开始有些痛苦,但过了瓶颈期后,真的会事半功倍(亲测)! 但如果真的无法适应或者学习困难,为了不再支付一次比本地学生高6倍的高昂学费。 你可以百度或者淘宝一下相关的中文书籍,阅读并理解后,再看英文,这样你会觉得舒服很多,并且焦虑感会相对减轻。 但此方法会产生依赖,再者,也不是每门课都能找到相关书籍。 所以,还是聚焦前面提到的2点,语言学习和内容理解,后者的重要性大于前者。 最后附送2个Tips: 一定要调整好自己的心态,保持自信。第一天,第一周,第一个月,甚至第一个学期听不懂都很正常,只要方法得当,这并不会影响最后的成绩。 不建议去对课程做录音,因为听不懂还是听不懂,反复听还是听不懂,而且还会浪费自己大把的时间,并且有种无比的挫败感! 所以,打通语言的障碍和增进对内容的理解,才是提升关键的! page 2 听不懂…我们来分情况讨论! 这个问题很关键,搞清楚问题源头才能对症下药。 每门学科都有自己的语言和逻辑链,这个才是上课能否听懂的基础。“不是一家人,不进一家门” 那么这个问题怎么办呢? 每门课上课的时候请录音,老师给过reading list,每本核心教材请认真研读,看不懂的请google和问老师,每本教材至少读3遍! 要读到可以完全以中文把其他人,讲懂!讲清楚!抓住学科的逻辑链! 接下来讨论纯语言,中国式教育铸就了凡事以考试为目的,应试教育的弊端是教了无数的技巧,却发现用起来还是那么吃力。 说说英国和雅思,负责任的告诉大家,哪怕你的阅读考了8.5(满分9)看不懂书也相当正常! 身边这样的人很多,因为在国内,我们学习的不是语言,不是思维方式,而是工具!工具! 所以听不懂是正常的,不要灰心,多听,把心态姿态放低,然后,多听,多交流,习惯就好了。 page 3 再说说听不懂上课如何破?总的来说,最好的方法个人认为就是在课前用功,课后继续用功。 所以提前熟悉讲课的内容是想到重要的。 尤其是对于各种论文里那些变态的句子,当你对这门学科越来越熟悉,便发现老是讲的内容即使是一两个词没听明白也大概知道他在说啥。 以前练听力还用过个听写的法子,确实很管用,这可是现场的哦……还不抓紧! 如果自己笔记记不全,下了课完全可以找同学的抄吗。 一般我们一节课是一下午4个小时左右……估计大部分人也没那耐心,还不如上课认真去听。 不过你要即使是被鄙视了也没神马嘛……他还是有责任教会你的,只要你虚心请教嘿嘿…… 并且如果是比较专业的课,你需要对一个学科熟悉,才能真正搞明白导师在讲什么。 很多时候你发现你在生活中跟同学朋友闲聊觉着自己英文也不差啊,怎么上课就老听不大懂,因为上课是在搞学术啊亲…… 算你听的是汉语,一群搞计算机的说一大堆术语你能听得懂嘛?不是照样一头雾水……? 所以,把时间都用来看论文吧……
1
首先,题主需要弄明白,听不懂是语言问题还是理解问题,换句话说,题主上课的内容,翻译成中文,题主能明白吗?
1. 一般老师都会在课前几天发讲义或者给一个reading list,一定要好好读。很多时候听不懂不是因为听力差,真的是因为有些词单拿出来明白意思,可是变成专业上的名词就莫名其妙了。
2. 课后用功是必须的。课后依然有很多reading要做,也许外国同学的效率要比我们高很多,但是没办法只能硬啃。
3.课上做笔记。我课上做的笔记超烂,因为听都很耗脑子所以写下的更少。但是一定得坚持,慢慢就发现上课能记到的越来越多。
4.关于录音。不是很推荐。我试过iphone的应用来录,效果非常差,而且即使你用专业的上千块钱的录音笔录下来,你回家还得花同样甚至更多的时间去琢磨。
5.实在是听不懂了,怒了!找导师啊!这其实才应该是first choice!大部分导师人超好的,绝对不会鄙视你的英文,believe me!
6. 不要相信看电视剧看多了上课就能听懂。大部分人,我只是说大部分,看英剧看美剧的过程中直接就掉剧情里了……囧……
凯文国际教育 托福雅思教育咨询 内蒙古凯文教育 北京凯文留学 北京托福雅思 北京移民 北京游学