因果关系是在英文写作时最常用到的一种逻辑关系,然而表现因果关系的句子也最容易出现文法、修辞的错误。这里我们就来分析一下表示因果关系的句子中容易犯的错误,以及怎样才是符合文法、修辞要求的作法
状况二:
X(不佳):The electric car is not yet a practical alternative to the gasoline car, the reason being that there are not many charging stations around.
电动车还不是汽油车之外的实际选择,原因在于充电站并不普 遍。
这个句子中,the reason being that... 是 because the reason is that 的简化。
它的主语 the reason 与主要子句主词 the electric car 不同,所以在简化时要保留。
这种处理方式在文法上是正确的,然而从修辞上来看,the reason being that...稍显冗长,不如改为 because 比较简洁:
√ The electric car is not yet a practical alternative to the gasoline car, (the reason being…) because there are not many charging stations around.
状况三:
X(不佳):The crop failed due to excessive rain in the final weeks before harvest.
农作物歉收,因为收成前最后几个星期雨水过多。
这个句子不佳,因为词类有错误。
Due的词类是形容词,而英文的形容词是用来修饰名词的,只有两种位置可以使用:
1. 名词词组中,例如 in due time(到了恰当的时间);
2. 补语位置,例如 The books are due.(书到期该换了)
在上面的句子中,用形容词词组 due to... 来修饰动词 failed 的原因,是误把形容词当副词用,属于文法错误。
可以这样改:
√ The crop failed was due to excessive rain in the final weeks before harvest.
小编就介绍到这里啦!
凯文国际教育 托福雅思教育咨询 内蒙古凯文教育 北京凯文留学 北京托福雅思 北京移民 北京游学